(新疆日报网讯)为我区少数民族党员干部群众提供的维吾尔、哈萨克等文字的十七大通行学习读本,日前已由自治区新华书店向全疆发行,全疆各地少数民族党员干部群众都可以读到翻译成自己母语的十七大报告系列读本。
主持十七大报告民文读本翻译工作的民族出版社副总编辑艾尔肯·哈德尔告诉记者,半个多月前,民族出版社和中央民族语文翻译局就抽调了10多位专家学者到乌鲁木齐,会同自治区党委、政府翻译处和新疆日报社以及自治区党校等单位的翻译人才组成翻译工作组,对维吾尔文和哈萨克文十七大读本进行翻译。为保证翻译质量,翻译组的工作人员不仅要将报告中的汉语词汇翻译成最贴近少数民族语言习惯的文字,还要对报告中出现的80多种新提法和新语汇进行便于少数民族群众理解的通俗化解释。在工作组同志的集体努力下,完成了《中国共产党第十七次全国代表大会报告》(单行本)《中国共产党章程》《十七大报告辅导读本》《中国共产党第十七次全国代表大会文件汇编》《十七大党章修正案学习问答》及《党的十七大报告学习辅导百问》6种读本的维哈文翻译工作。
为了在最短的时间内完成民文读本的出版发行,国家和自治区新闻出版部门对与此内容相关的选题审批和书号保障进行了特事特批,由新疆人民出版社出版的《党的十七大报告学习辅导百问》和《中国共产党章程(维汉文对照)》,以及《中国共产党章程(柯尔克孜文)》(另外几种柯文读本正在翻译出版中)也已自主发行。自治区新华书店总经理热甫卡迪江告诉记者,新华书店的工作人员在读本排印期间就在印刷厂现场办公,将印好的读本连夜打包发行。
截至11月12日,自治区新华书店已向全疆发行十七大报告维吾尔文读本249100册,哈萨克文读本13000册。柯尔克孜文《中国共产党章程》也已发行1500册。