紫光新华科技发展有限公司
首 页  集团动态 今天是: 新闻热线:0991-5887110 投稿方式
新闻中心  新疆要闻 国内新闻 国际新闻 言论观点 经济·科技 文化·娱乐 体育新闻 社会·法治 图片新闻 特稿 电子邮件
专业频道  汽车房产  通信数码  新疆旅游  健康饮食   教育读书   新疆摄影   在线影视 加入收藏
集团报刊  新疆日报  新疆都市报 服务超市报 新疆法制报  库尔勒晚报  当代传播  新疆画报  设为首页
  当前位置:首页 > 南疆印象
 站内搜索:
  [ 字体: ] [ 关闭本页 ]  

“于阗”究竟是什么意思
时间: 2006-5-9 13:28:00   新疆日报网

于阗公主供养像

  古于阗即现在的和田地区。魏晋以前只包括和田河流域的和田,墨玉,洛甫三地,魏晋以后逐渐扩大,最后形成现在地和田地区。这一地区在2000多年来或统一于中原王朝,或割据一隅,但自古以来就是祖国神圣领土的一部分。这一地区以产玉出丝著称于世,是我国西部边陲一块蕴金藏玉,宜农宜牧的热土。清代褚延璋曾有一首律诗描写这一地区:“毗沙府号古于阗,葱岭千盘积翠连。大乘西来留法显,重源东下问张骞。渔人秋采河边玉,战马春耕陇上田。今日六城歌舞地,唐家风雨汉家烟。”

  在张骞通西域以前,汉文文献中尚无于阗之名出现。“于阗”一名最早见于《史记·大宛列传》,“……其北则康居,西则大月氏,西南则大夏,东北则乌孙,东则扜弥,于阗。”

  此后,《汉书》,《后汉书》,《魏书》,《梁书》,《周书》,《隋书》,《旧唐书》,《新唐书》,《旧五代史》,《新五代史》,《宋本》以及《法显传》,《洛阳伽兰记》,《续高僧传》等正史,野史皆称于阗,阗又作“窴”,《西游录》称五端,《元秘史》称兀丹,《元史》称斡端,《西北地附录》,《元大典图》称忽炭,又称扩端,鄂端者,均称今日之和田。回鹘文作udun,现代维吾尔语称Hotan。清代翻译成“和阗”。1959年将“阗”字简化为“田”。

  历史上,唯独《大唐西域记》将其称作“瞿萨旦那”。《悟空入竺记》称“瞿萨旦那”,译音同《大唐西域记》仅一字写法不同。

  对于于阗(或和阗)一词的含义,自唐迄今,1000多年来众说纷纭,莫衷一是。截至目前为止,学者们的解说至少有七种,它们是:“地乳”说,“牛地”或“牛乳”说,“非常有力的”说,“花园”说,“玉邑”说,“汉人”说,“葡萄”说。

  “地乳”说:

  此说来源于玄奘的《大唐西域记》和土蕃文献《于阗国授记》,《于阗教法史》等。玄奘在《大唐西域记》中说瞿萨旦那,“唐言地乳”。这个说法来源于古于阗国的一个传说,传说被玄奘记录在《大唐西域记》中。内容是这样的:东方一个国家的皇太子因罪被流放到于阗地方,统一了西部民众遂修筑了都城,建立了国家,安定了部民。当他到了晚年时,扔没有儿子。为了不至于绝宗断代,便到本国保护申毗沙门天神庙去祈祷,乞求神赐给后代。他的祈祷果然感动了毗沙门天神,只见天神的额头上裂开一道缝,一个胖小子蹦了出来。国王捧着天赐的孩子回到宫中,国人都来庆贺,谁知这个婴孩不吃人奶,国王担心孩子养不活,又到神庙中祈求养育之法。这时,神像前的地面突然鼓起来,形状就像妇女的乳房,这个婴孩看见,就上前吸吮。就这样,靠着地上的乳房,孩子逐渐长大了。他的智慧和勇敢超过了先人,国内风范教化传播开来。东方皇太子的继位者因吃地乳长大,古名地乳,国家也因此以地乳为名。

  藏文史料中地乳作“Sa-nu”。它和汉文名称地乳一样,也是意译。《于阗国授记》中记载的传说云:“达磨阿输迦之治世第十三年,其皇后生一男。占者以为此儿将夺其位,遂下命弃之。而母后恐此儿不弃,王将杀之,勉从其命。然王子被弃之时,地上生出一乳房,以乳养之,得不死。由是呼此儿为瞿萨旦那,即地乳之义也。”

  现代的研究者认者,“瞿萨旦那”为梵文“Ku-setana”的对音,“Ku”言地,“Stana”言妇女乳房,合之即“地乳“之意。

和田丝绸

  “牛地”或“牛乳”说:

  有一个名叫瓦特的外国学者,在其所著的《玄奘旅行记》一书中,认为一些诸如“Yü-tian,Chü-tan”等形式的发音,实际上代表了像Godan或Gotnan这样的名称。他说这些形式先在突厥语中出现,后又出现在印度方言里,其涵义是“放牛的牧场”或“放牛的地方”。同时,吐蕃语中又称于阗为Li-Yul,意为“Li之国”,Li即牦牛,与上述称谓的含义相同。我国也有人同意其说,认为玄奘所记梵音“瞿撒旦那”的对音不应该还原为“Kusetana”。而只有两个梵语复合词可与之相对应:一个是Gosetāna,另一个是Gostan。但这两个词都没有“地乳”意思,第一个对应词意思是“牛地”,第二个对应词的意思是“牛乳”。他们认为玄奘舍弃这两个复合词的前一部分Go(牛),将两词的后一部分setāna(地)和Setana(乳)拼凑在一起,完全是为了附合“地乳所育,因为国号”的荒诞无稽的传说。因此,他们认为瞿撒旦那的涵义是“牛地”。和田本地一些维吾尔文化人士也有一种与此相近的说法,即Khotan的对音是突厥语汇Kotan,其意为“牲畜圈”,不过这种圈一般是由于圈羊。法国汉学家伯希和否认上述解释,认为瓦特的突厥语形式是虚构的,Go+Setana仍是“地乳”的意思。

  “非常有力的”说:

  据国外有的学者考证,“于阗”一词的原形应是hu-vat-ana,意为“非常有力”的。

  古代于阗民族属于“非梵非汉”的伊朗语族,他们的语言与古代印度西北及中亚塞人所用的语言相同,所以于阗的土著居民应是塞种人。而塞种(Saka)一词的原形Sak的本意即“有力的”。“于阗”之名,大约取意与此。

  “花园”说:

  汉文古籍《翻梵语》一书将于阗(Yü-tien)译为“优地耶那”(udyāna),并注其意为“后堂”。伯希和以为梵语udyāna真正 地含意是“遐意地果园”或“花园”。

  “玉邑”说:

  最初倡此说者,是俄国的布锡尔博士,不过,他的论据很单薄。后来日本地白鸟库吉博士在其说地基础上作了进一步地论证。他的解释是,于阗一词为吐蕃语。西藏语言中玉石一词作gyu(yu),古音“于”为khu或gu,所以“于”有玉石之意。又西藏语中城邑,村落称为tong,与tan相对应。因此,于阗或和阗地含义是玉城,玉邑地意思,和田地区自古盛产美玉,此说似乎也顺理成章。

  “汉人”说:

  这种说法出现于清代的汉文文献。最早地文字记载见于椿园的《西域闻见录》一书。椿园在此书《新疆纪略》卷二之《和阗》一节中写到:“和阗即古于阗,而回人称汉人为赫探,汉任尚都护西城,遗其人众于此,和阗回子皆其遗种,故回子呼之赫探城。和阗,赫探之讹音也。”后来的清朝方志及史籍皆沿袭此说法。但这种说法是经不起推敲的,因东汉任尚在汉安帝时(公园107-125年),担任西域都护,而成书于公元前104-前91年的《史记》中早已有于阗(和阗)之名。

  “葡萄”说:

  法国学者列维认为,唐代玄奘所用“瞿萨旦那”一词中的“瞿”。应还原成“qu”音,而不应该还原成“ko”或“ku”。在印度语词典中,qustan即kustan,qustan的含意是葡萄。

  各国学者提出的解说大略就是这些,比定的语种有梵语,塞语,吐番语,突厥语,维吾尔语等5种。

  究竟哪一种含义是准确的,现在还是个谜。

 共1页  1 
作者: 杨新才
文章来源: 新疆日报网
责任编辑: 陈宏
 相关文章:
   
新疆日报网版权声明:

1.新疆日报网原创发布的作品,版权属于新疆日报报业集团(筹)。未经新疆日报网授权不得转载、摘编和利用其他方式使用。违者,新疆日报网将追究其相应法律责任。
2.如果需要使用新疆日报网发布的原创作品,请与新疆日报网签订网络新闻转载协议。
3.与新疆日报网签订互联网新闻转载协议的单位,必须在协议授权范围内使用新疆日报网站作品,并注明作者署名和“文章来源:新疆日报网”。

※ 新疆日报网原创作品:系《新疆日报》及新疆日报子报子刊的原创内容。
※ 联系方式:新疆日报社网络技术部 电话:0991-5593345、5593146

   
 文章评论:


八荣八耻

  以热爱祖国为荣

  以危害祖国为耻

  以服务人民为荣

  以背离人民为耻

  以崇尚科学为荣

  以愚昧无知为耻

  以辛勤劳动为荣

  以好逸恶劳为耻

  以团结互助为荣

  以损人利己为耻

  以诚实守信为荣

  以见利忘义为耻

  以遵纪守法为荣

  以违法乱纪为耻

  以艰苦奋斗为荣

  以骄奢淫逸为耻

Copyright © 2004-2008 xjDaily.com All Rights Reserved
新疆日报社主办 版权所有
新ICP备05001646号 乌鲁木齐市网络安全备案:6501200804016
制作单位:新疆日报社网络技术部 网站服务信箱:info@xjdaily.com
电话:0991-5593359,5593345 传真:0991-5859962